Benjamin Jurgasz

Niemiecki z filologiem „jeszcze innego języka”

– czyli z amerykanistą

 

 

 

Na studiach amerykanistycznych dogłębnie poznałem zawiłości języka angielskiego. Jeśli native speaker ma towarzyszyć studentom na ich drodze do osiągnięcia najwyższego poziomu w danym języku, ogromną zaletą jest to, że sam przebył już podobną drogę w języku obcym.

 

Jako dziecko uczyłem się niemieckiego inaczej niż moi studenci dzisiaj – nasza historia z językiem niemieckim jest znacząco różna. Ale moja długoletnia, ciężka praca nad angielskim pomaga mi wczuć się w moich uczniów i ich „Projekt Języka Niemieckiego“.

 

 

Pewne trudy spotykają uczniów wszystkich j. obcych

 

Potrafię się wczuć, ponieważ niektóre wyzwania pozostają takie same bez względu na to, jakich języków się uczymy. Dajmy na to, potrzeba ciągłego znajdowania nowych materiałów i form nauki, które nas stymulują, a nie nudzą. Okazjonalna frustracja, gdy czujemy, że nasz poziom nieco utknął. Zahamowania przed nawiązywaniem dialogu z native speakerami. Nawał nowych słów, które trzeba opanować w sumie na każdym kolejnym poziomie.
Mętlik w głowie, gdy próbujemy zrozumieć problemy gramatyczne na poziomie C1. Fizyczny wysiłek związany z nauką wymowy niemieckich dźwięków jako początkujący.
I tak dalej, i tak dalej.

 

 

Trudno, gdy lektor native speaker nie ma takiego horyzontu

 

Czasami wsród lektorów niemieckiego można natknąć się na native speakera, który nie mówi szczególnie dobrze po angielsku i na ogół ma tylko niewielkie własne doświadczenie w uczeniu się języków obcych. Może być wtedy trudno postawić się w sytuacji osoby uczącej się niemieckiego na poziomie B2 lub C1. Moi uczniowie natomiast mogą mieć pewność,
że dobrze ich rozumiem.

 

 

„Uczę się od dawna, ale nadal nie mówię"– wszyscy znamy to uczucie!

 

Do mojej historii z językiem polskim wrócę w innym miejscu – była ona stosunkowo „krótka i słodka“. Moja droga z angielskim z kolei charakteryzowała się tym, że zacząłem uczyć się języka jako nastolatek w szkole. Kontynuowałem naukę na uniwersytecie i – jak wielu z nas – z filmami, serialami i innyi mediami.

 

Przeszedłem podobną długą i krętą drogę z angielskim, jak wielu Polaków z niemieckim. Jako nauczyciel często słyszę następującą historię: "Miałem 3 lata niemieckiego w liceum. Potem 10 lat przerwy. Teraz czuję się, jakbym wszystko zapomniał". Jako studenci języków miewamy tak, że na przestrzeni wielu lat przerywamy naukę nieraz, a potem ją
ponownie podejmujemy.

 

Jeśli takie „wzloty i upadki” z danym językiem obcym trwają już długo, wiąże się to z bardzo szczególnymi wyzwaniami. Okazjonalnie możesz czuć się zrezygnowanym, ponieważ masz wrażenie, że już wiele razy zaczynałaś/-eś od nowa. Można nawet mieć wyrzuty sumienia – przecież „po tylu latach“ powinno się być w stanie mówić w tym języku znacznie lepiej, no nie? ;) Możemy dosyć ostro krytykować samych siebie. Każda osoba ucząca się języka od dłuższego czasu zna takie momenty. Ważne jest, aby Twój nauczyciel mógł się utożsamić z Twoim złożonym procesem – a ja z pewnością mogę!

 

 

Deutsch mit Ben

 

Kontakt

 

Benjamin Jurgasz
+48 516 716 656

kontakt@benjaminjurgasz.pl